手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:英國鐵路(5)

來源:經濟學人 編輯:Magi ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

On shorter lines, the open-access approach is harder to pull off. Busy commuter routes have such tightly packed services that arranging a timetable around several companies would be a recipe for chaos. So an alternative approach is to grant concessions in which a single operator signs a contract to run all services on a line, and sometimes to maintain the track as well. London’s Docklands Light Railway, which has the happiest rail passengers in the capital, is run like this by Keolis, a French firm. Three of Britain’s four most punctual rail firms are concessions.

在更短的線路上,開放訪問方法更難實現。繁忙的通勤線路上的服務是如此的緊湊,以至于在幾個公司之間安排一個時間表將會導致混亂。因此,另一種方法是給予特許,由一個運營商簽訂合同,在一條線路上運行所有的服務,有時也要維護線路。倫敦的Docklands輕軌是首都最幸福的鐵路,由一家法國公司Keolis運營。英國最守時的四家鐵路公司中有三家是特許經營。

railway.jpg

Granting concessions doesn’t give passengers a choice about how they travel. Yet an element of competition can be introduced by re-opening alternative lines that were closed half a century ago. In 2016 Chiltern Railways opened a London-Oxford line that had been closed by British Rail in the 1960s, when rail use was in decline. Within a few months the incumbent on a rival line, GWR, cut ticket prices and introduced free Wi-Fi. Some have proposed reopening a 40-mile stretch of the Great Central Railway between Aylesbury and Rugby to provide competition for the West Coast mainline between London and the north.

給予優惠并不能讓乘客選擇如何出行。然而,通過重新開放半個世紀前關閉的替代線路,可以引入競爭的元素。2016年,奇爾頓鐵路公司開通了一條倫敦至牛津的鐵路線。上世紀60年代,當鐵路使用量下降時,英國鐵路公司關閉了這條鐵路線。幾個月后,競爭對手GWR公司降低了票價,并推出了免費Wi-Fi。一些人提議重新開放艾爾斯伯里和拉格比之間長達40英里的中央鐵路,為倫敦和北部之間的西海岸干線提供競爭。
There may be little case for turning back the clock to the 1980s, before privatisation. But going back even further, to the days when passengers had a real choice of which line to take, is a promising alternative.
或許沒有什么理由讓時光倒流到私有化之前的上世紀80年代。但再往前追溯,回到乘客可以真正選擇乘坐哪條線路的年代,這是一個很有前途的選擇。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

 
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,組成部分,(復數)惡劣天氣

 
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,張開
adj. 可伸縮的

 
incumbent [in'kʌmbənt]

想一想再看

adj. 憑依的,依靠的,負有義務的 n. 領圣職的俸祿

聯想記憶
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 對手,同伴,競爭者
adj. 競爭的

聯想記憶
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉謝

 
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食譜,秘訣,藥方

聯想記憶
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契約,婚約,合約
v. 訂合同,縮

聯想記憶
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混亂,無秩序,混沌

聯想記憶
?

關鍵字: 鐵路 英國 經濟學人

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    狐狸爵士电子游戏
    广东好彩1开奖时间 欢乐四川麻将 31选7奖金设置 遇乐升级中国游戏大厅遇乐升级安卓 3d历史上的今天开 吉林长春微乐麻将 浙江6+1技巧 闲来广东麻将有挂吗 新十一选五中奖规律 贵州麻将怎么胡 管家婆精准资料期期准38期 天津快乐十分私彩投注 大众麻将手机版 股票权重是什么 波克棋牌怎么样 浙江十一选五走势图表手机