手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-今日美國 > 正文

VOA慢速英語(翻譯+字幕+講解):多食用植物蛋白會更長壽

來源:可可英語 編輯:clover ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
K^-~|[email protected]^

,-5Lr~&K~+a0S_%|nqN

Eating More Plant Protein May Help You Live Longer
People who eat more plant-based protein may live longer than those who get more protein from meat, a Japanese study suggests.
Researchers followed almost 71,000 middle-aged Japanese adults for an average of almost 20 years. They compared people who ate the smallest amount of plant protein to those who ate the largest amount. The researchers found that those who ate the most were 13 percent less likely to die during the study. They were also 16 percent less likely to die of cardiovascular causes.
Frank Hu is a medical doctor and the head of the department of nutrition at the Harvard T.H. Chan School of Public Health in Boston, Massachusetts. He told the Reuters news service that earlier studies have shown that eating more animal protein is linked to chronic disease and death.
He said earlier studies also have shown that eating more plant protein is linked with lower health risks.
But most of those studies were done among Western populations, he said. "In this Japanese study, consumption of plant protein is quite high, whereas the consumption of animal protein is quite low compared to that in Western populations," he said.
Animal protein did not appear to influence length of life in the study, researchers report in the scientific publication JAMA Internal Medicine.
During the study, 12,381 people died. That included more than 5,055 deaths from cancer, 3,025 from cardiovascular disease and 1,528 deaths from other kinds of heart disease. The remaining deaths were the result of cerebrovascular disease.
People who replaced just 3 percent of red meat with plant protein were 34 percent less likely to die of any cause. They were 39 percent less likely to die of cancer, and 42 percent less likely to die of heart disease during the study.
And, those who replaced just 4 percent of processed meat in their diet with plant protein were 46 percent less likely to die of any cause. They were 50 percent less likely to die of cancer.
Hu was not involved in the Japanese study. But he said when individuals eat more plant protein foods such as nuts and lentils, there is major improvement in cardiovascular risk factors. These include blood pressure and body weight.
"It is worth noting that these plant foods contain not just protein, but also other beneficial nutrients such as healthy fats..." he said.
The current study was not a controlled experiment designed to prove how the amount or type of protein people eat might directly affect the length of their lives.
The researchers noted one limitation of their study. They wrote that the diets of those taking part were only considered once, at the start of the study. It is possible that those diets changed over time.
I'm -Pete Musto.

Ew!Z-vqb&%&+rCZ]#OFKIFp6085cZ,JX#LOZ)DP

重點單詞   查看全部解釋    
protein ['prəuti:n]

想一想再看

n. 蛋白質

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真誠的
vt. 免費

 
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 長期的,慢性的,慣常的

聯想記憶
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
nutrition [nju:'triʃən]

想一想再看

n. 營養

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
beneficial [.beni'fiʃəl]

想一想再看

adj. 有益的,有利的

聯想記憶
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 復雜的,難懂的
動詞complica

 
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容納,克制,抑制
vi. 自制

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    狐狸爵士电子游戏
    幸运农场开奖结果查询结果 即时赔率欧洲赔率百家欧赔足彩赔 财神国际棋牌下载 快乐赛车是哪个国家 电竞比分网王者荣耀 棋牌娱乐注册送分3 3d试机号绕胆图 中国体育台球比分直播 欧冠足球直播 nba官网专卖店 买马的网站是多少 10分彩开奖的彩票玩法 qq麻将手机版 棋牌斗牛游戏大厅 甘肃十一选五购买软件 河北20选5