手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

什么決定了人的音樂品味?

來源:滬江 編輯:Kelly ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

What determines people's taste in music?

什么決定了人的音樂品味?
OUR PREFERENCE FOR THIS OR THAT KIND OF MUSIC IS obviously a deeply subjective matter. It can also be highly unstable, changing not only during a lifetime, but even on a scale of months, or even days. Yet despite such variety, there are three factors that I think are the main contributors.
我們對這種或那種音樂的偏好顯然是很主觀的一件事,變數也很大,不僅在人的一生中會發生變化,甚至在幾個月、幾天內都會發生變化。然而盡管有這些變數,我認為有三個因素主要決定了我們的音樂品味。
The first is our upbringing, or the musical background which surrounded us in our formative years.
首先就是我們的教養,或我們性格形成期周圍的音樂背景。
The kinds of music that we were exposed to as infants and toddlers helped to create very specific mental patterns—schemata—of the most typical melodic, harmonic, and rhythmic progressions.
我們嬰幼兒時期所接觸的音樂類型幫助我們形成了非常特殊的心理模式——圖示,它是最典型的有旋律的、協調的、有節奏的過程。
These schemata serve to create expectations when we listen to music, and, as it turns out, we tend to experience greatest pleasure when those expectations are met.
聽音樂時圖示使我們有期待,結果就是這些期待得到滿足時我們會感受到最大的快樂。
However, even the most stable musical schemata can be overridden by socio-cultural concerns, and these constitute the second contribution to our musical preferences.
然而,甚至最穩定的音樂模式也會被社會文化改變,這就二次形成了我們的音樂偏好。

1.jpg

Music, likely from the very beginning of the existence of modern humans, has been used to bring people together in various kinds of activities, because it is really efficient at regulating bodily and emotional responses of large groups of participants.

可能從現代人類存在開始音樂就被用來把人們聚集到各種活動中,因為音樂真的能很有效的調控一大群參與者身體與精神的反應。
Thus, it has served to create a sense of belonging, of group cohesion, of inclusion. The same mechanism applies today, where music brings listeners together in different activities.
因此,音樂被用來創造歸屬感、群體凝聚力和被包容的感覺,這一技巧現在也適用,音樂把聽眾聚在不同活動中。
Whether you're into heavy metal, or hip hop, or jazz, your preferences are guided in part by your desire to be a member of some social circle.
無論你是喜歡重金屬、嘻哈還是爵士樂,你的喜好中有一部分是受你想融入某個社會群體的愿望所驅使的。
These two factors seem to paint a rather mechanical picture of musical preferences, but this is obviously not the case.
以上兩個因素看起來對你的音樂偏好有著無意識的影響,但顯然并非如此。
Nothing is likely to be more important than our own subjective feeling at the time of listening, and this is something that draws on a very complex and irreducible network of biological and cultural influences.
聽音樂時好像沒有什么比我們的主觀感覺更重要的了,這涉及到非常復雜又不受制約的生物學和文化的網狀影響。
Especially today, with nearly unlimited access to all genres and styles of music, we use music as a tool for regulating or maintaining our emotions, and our moods.
尤其是現在,我們幾乎不受任何限制,能接觸到所有音樂流派和風格,我們把音樂作為一種管理或維持情緒和心情的工具。
This is why when you want to study you might reach for something unobtrusive, without words. Or when you're trying to relax before bed you'll probably listen to something calm. All of these point to the fantastic flexibility of music in our lives.
這就是為什么在你想學習時會選擇不耗費精力的沒有歌詞的音樂,或者睡前想要放松時會聽安靜的音樂。
But deep down it's all about what the music does to you, how it affects you emotionally, bodily and cognitively.
這都是因為我們生活中能對音樂靈活選擇,但歸根結底是看音樂對你做了什么,它是如何影響你的情緒、身體和認知的。

重點單詞   查看全部解釋    
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 穩定的,安定的,可靠的
n. 馬廄,

聯想記憶
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 機械的,力學的,呆板的
n. (供制

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
unobtrusive ['ʌnəb'tru:siv]

想一想再看

adj. 不突出的,不顯眼的,謙虛的

聯想記憶
flexibility [.fleksə'biliti]

想一想再看

n. 靈活性,柔韌性,適應性

聯想記憶
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環
v. 環繞,盤旋,包圍

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,無掩蔽的,暴露于風雨中的 v. 暴露,

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復雜的,復合的,合成的
n. 復合體

聯想記憶
scale [skeil]

想一想再看

n. 鱗,刻度,衡量,數值范圍
v. 依比例決

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    狐狸爵士电子游戏
    全球股市行情指数一 云南11选5 江苏十一选五玩法介 足球500万即时比分 河南11选5开奖图案 22选5开奖结果走 广东十一选五杀号软件 今晚好彩1开奖号码 期货配资案中员工什么罪 十一运夺金下载 追光娱乐app 老11选5开奖时间 11选5开奖浙江 乒乓球比赛比分 贵州11选5前三直选走势图 今晚已开特马+开奖结果白小姐