手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 時事新聞 > 正文

亞馬遜雨林大火正在釋放大量一氧化碳

來源:滬江 編輯:Kelly ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

The Amazon fires have finally started to garner the attention of the world. The wildfires and deforestation, mostly in Brazil, are an ecological, political, and societal disaster.

亞馬遜大火終于開始引起世界關注了,主要出現在巴西境內的野火和森林砍伐是一場生態、政治和社會災難。
The rainforest ecosystem provides oxygen, takes in carbon dioxide, supplies water vapor for the global weather-climate system, and hosts untapped medicinal benefits.
雨林生態系統釋放氧氣、吸收二氧化碳、為全球氣候系統提供水汽,還有未開發的藥用價值。
The loss of trees and the sun-blotting smoke are obvious consequences of these massive fires. However, there is another problem with these wildfires.
這些大火明顯造成了樹木的損失,產生了蔽日的濃煙,但野火還有另外一個問題。
They are emitting a lot of carbon monoxide. Here's why that is a problem.
大火釋放大量一氧化碳,下面說明一下為什么這是個問題。
I suspect that most people have some familiarity with carbon monoxide because it can be harmful to humans.
我猜大多數人對一氧化碳比較熟悉,因為它對人體有害。
If exposed to it for even short period of time, carbon monoxide can quickly replace oxygen in the blood, which can cause serious or even fatal outcomes according to the Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
據美國職業安全與健康管理局(OSHA)稱,如果暴露在一氧化碳中即使很短一段時間,一氧化碳會快速替換血液中的氧氣,造成嚴重甚至致命的后果。
The gas is odorless, colorless, and tasteless so it is particularly dangerous.
這種氣體無臭、無色、無味,所以特別危險。
According to a NASA press release from the Jet Propulsion Laboratory this week, the carbon monoxide signature of the Amazonian fires are clearly detectable by specialized Earth-monitoring satellites.
據NASA噴氣推進實驗室本周發布的新聞稿稱,專門的地球監測衛星清楚地探測到亞馬遜大火的一氧化碳特征。

2.jpg

The image above was captured by an instrument called the Atmospheric Infrared Sounder (AIRS) aboard the Aqua satellite.

上圖就是Aqua衛星上的大氣紅外探測器(AIRS)捕捉到的畫面。
In the animation, it is clear that the plume of carbon monoxide starts in the region of burning fires and then drifts southeastward into Brazil and other parts of the continent.
動畫中清晰顯示二氧化碳羽流開始于大火燃燒地區,然后向東南漂移到巴西和南美洲其他地區。

重點單詞   查看全部解釋    
familiarity [fə.mili'æriti]

想一想再看

n. 親密,熟悉,精通,不拘禮節

聯想記憶
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 災難

聯想記憶
garner ['gɑ:nə]

想一想再看

v. 貯藏,積累,得到 n. 谷倉 Garner: 加納

聯想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
propulsion [prə'pʌlʃən]

想一想再看

n. 推進,推進力

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
ecosystem ['ekəusistəm]

想一想再看

n. 生態系統

 
animation [.æni'meiʃən]

想一想再看

n. 活潑,有生氣,卡通制作

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,無掩蔽的,暴露于風雨中的 v. 暴露,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    狐狸爵士电子游戏
    广西11选5开奖时间 百易街机金蟾捕鱼下 广东麻将做牌推倒胡规则 闲来甘肃麻将可以几个人玩 商中在线股票行情 单机波克斗地主旧版本 甘肃十一选五任五走 浙江快乐彩走势图 快乐彩玩法 20选5复式计算表 山西快乐十分电视 深圳36选7开奖结果 昆山百搭麻将胡牌后抓马 股票入门k线图解 姚记棋牌有人赢钱的吗 浙江快乐十二选五的走势图